去日本旅游临时抱佛脚?学会这几个字够你在日本吃喝玩乐好几天啦
去日本旅游,虽然满大街都是汉字,但你很可能一个都看不懂。是不是很不喜欢这种“瞎子”般的感觉呢?特别是看起来好像都认识,但又不知道具体的意思,这种感觉简直太不好了。
所以今天小编想给大家分享几个适合去日本旅游的词,让你能够在日本玩几天开心的啦。
【餐厅篇】
1.放题——可以理解为国内的自助
2.定食——套餐
無料——免费
3.注文——下单
4.替玉——再加一次面,拉面店常见,如果你看到“替玉無料”,那就是免费加一次面的意思
5.烧鳥——烤鸡肉串
6.旬——当季,一般在餐厅看到“旬の料理”,意思就是当季美食
7.野菜——蔬菜
8.海老——虾
9.人参——胡萝卜
10.割箸——一次性筷子
11.名物——特色产品,在餐厅指特色菜
12.大盛——大碗
13.并盛——一般分量
【购物篇】
1.割引——折扣,2割引是20%off,就是我们讲的八折
2.税込——含稅
3.税抜——不含稅
小贴士:如果一个商品标价是“税込1000日元”,那就是含税价,如果写的是“税抜1000日元”,就还需要另附消费税
4.見本——样品,很多稍微高价的商品会放一个空的样品在架上,只要拿样品去结账就会拿一个新的给你喔!
5.格安、激安、驚安——安在日语里就是便宜的意思,而格安、激安、驚安就是超级便宜
6. 徳用——物美价廉
7.目玉——主打,“目玉商品”就是店里的主打商品
8.売切、品切、完売——卖光
9.受付——柜台、服务台
10.新入荷——刚刚到货
【交通篇】
1.駅——站,例如东京駅就是东京站的意思
2.運賃——交通费
3.切符——票、券,“切符売り場”是售票处的意思
4.精算——补交,车站的“精算機”就是补票机
【其它】
1.料金——费用,別料金就是另外收费的意思,手数料就是佣金、手续费
2.両替——货币兑换,可以换零钱,另外如果是「外貨両替」的话就是可以兑换外币的意思
3.仕度中——门店准备中,还未开始营业
4.非常口——紧急出口
5.御手洗、化粧室——洗手间
6.案内——咨询,旅游遇到各种麻烦时可以在各大交通站点附近找到「観光案内所」寻求帮助。但如果是街上看到五彩缤纷的看板上写着「無料案内所」,那是给客人介绍风俗店和女孩子的地方,千万别轻易进去哦!
7.交番——派出所、警察局
8.荷物——行李,机场常可以看到“手荷物検査”的字眼,这是检查随身行李的意思。而如果在百货公司或观光地看到“荷物预かり所”的话,代表这里可以寄放行李。
上面的词虽然不多,但还是很足够大家去日本旅游玩几天的啦,因为毕竟大多数人都是临时抱佛脚的嘛,看多了反而容易混乱呢。