葫芦旅游网

首页 > 旅游攻略

旅游攻略

【春城秀】看山看水,看昆明层林尽染

2020-01-16 07:42:07旅游攻略
来昆明感受温柔恬静的初冬,Come to Kunming to experiencethe gentle and quiet early winter,拂暖阳细风,闻满园花香。
【春城秀】看山看水,看昆明层林尽染

来昆明感受温柔恬静的初冬,

Come to Kunming to experience

the gentle and quiet early winter,

拂暖阳细风,闻满园花香。

Kissed by warm sun and fine wind,

smell the fragrance of flowers.

看山看水,看昆明层林尽染。

See the mountains and water,

see the dyed woods of Kunming

chi

黄叶醉流年——云南大学银杏道

Ginkgo Avenue of Yunnan University

银杏大道上的银杏叶悄悄地褪去了葱绿,

Ginkgo leaves on Ginkgo Avenue quietly fade green,

像一把把黄色扇子挂满枝头,在阳光下婆娑。

hanging on the branches like a pair of yellow fans, dancing in the sun.

Ginkgo昆明中山杉

在微风中,银杏叶打着旋儿,

In the breeze, ginkgo leaves spin,

为大地铺上一层柔软的地毯。

laying a layer of soft carpet for the earth.

每一片落叶的色泽,无论是浓墨渲染,

The colour and lustre of each falling leaf,

no matter it is rendered by thick ink,

还是轻描淡写,都有一种天然之美。

or brushed lightly, all have a kind of natural beauty.

在银杏大道上漫步,

或拍照留念或寻找银杏果子,

恬静而美好。

Walking along Ginkgo Avenue,

or taking photos or looking for ginkgo fruit,

quiet and beautiful.

chi

红叶飞满天——昆明植物园枫叶大道

Maple Leaf Avenue of Kungming Botanical Garden

Ginkgo

植物园500多米的枫叶大道上,

On the Maple Leaf Avenue of

more than 500 meters,

红色与绿色的枫叶相互交织,

red and green maple leaves interweave

with each other,

千叶万树,色彩纷呈。

thousands of leaves and trees, colorful.

一树引领,满园呼应,

One tree leads, full garden echos,

整个植物园在微风的吹拂中,跃动起来。

the whole botanical garden

in the blowing breeze, dancing.

中山杉

Maple

Maple

Ginkgo

阳光照耀下,这些唯美的叶子,

Under the sunshine, these beautiful leaves,

像活泼的小精灵,旋转跳跃,

like lively elves, whirling and jumping,

漫天飞舞,亲切地投入大地的怀抱。

flying all over the sky,

affectionately jumping into

the embrace of the earth.

漫步在铺满红叶的大道上,

Strolling in the avenue full of red leaves,

处处有意,步步是景。

everywhere is intentional,

and every step is the scene.

chi

无边杉林绚——捞渔河湿地公园中山杉

Zhongshan Fir of Laoyu River Wetland Park

中山杉

走进捞渔河湿地公园,

Walking into the Laoyu River Wetland Park,

一排排中山杉伫立水中,

row after row of Zhongshan fir

stand in the water,

碧绿、金黄、红棕等色彩交织在一起,

green, golden, red brown and other colors

interweaving together,

仿佛上帝打翻的调色板。

as if the palette knocked over by God .

GinkgoZhongshan

在冬日暖阳的照射下,

Under the warm sunshine in winter,

中山杉更显优美恬静,散发出柔软的光泽。

Zhongshan fir is more beautiful and quiet,

emitting a soft luster.

倒影在碧波上,生机勃勃而又富有诗意,

Reflecting in the blue waves, vibrant and poetic,

让人仿若置身于油画中,流连忘返。

letting a person feel like in the oil painting, lingering on.

chi

秋霜漫红枫——黑龙潭公园红枫林

Red Maple Forest of Heilong Pool Park

Zhongshan

枫叶秋霜染过,艳比二月春花。

Dyed by maple leaves and autumn frost,

more gorgeous than February spring flowers.

黑龙潭公园6000余株的枫树,

在阳光的照耀下色彩斑斓、娇艳夺目,

6000 maple trees in Heilong Pool Park

are colorful and bright-coloured in the sunlight,

吸引了很多游客纷纷拍照留念。

attracting many tourists to take photos.

拾阶而上到达红枫岭,

Walking up the stairs to reach

the red maple ridge,

便能看到“橙黄橘绿”的缤纷“枫”景。

you can see "orange and green"

colorful "maple" scene.

朝那火红的深处信步而去,

Walking towards the fiery red depth,

将飘落的枫叶收集,做成彩色的树叶标本;

collect the fallen maple leaves

to make into colorful leaf specimens;

边走边找寻枝叶间最靓丽的光影,

Walking while looking for the most

beautiful branches and leaves of light and shadow,

用镜头记录下那唯美的瞬间。

using the camera to record the beautiful moment.

chi

霜染醉枫林——郊野公园枫林

Maple Forest of Outskirt Park

昆明

初冬里,

In the early winter,

郊野公园的枫叶经云雾的“洗礼”,

the maple leaves in Outskirt Park become

more colorful after being “bathed” in cloud and mist,

变得更加绚丽多姿,

becoming more gorgeous and colorful.

山间呈现深黄、浅红、橘红等颜色,

The mountains have colors of deep yellow,

light red, orange red, etc,

层层叠叠,宛若置身于画卷之中。

layers by layers, like being in a painting scroll.

Maple中山杉Zhongshan

枫叶红起来灿若云霞,

Red maple leaves are brilliant like rosy clouds,

阳光映照在枫林里,

the sun reflected in the maple forest,

照着晶莹剔透的露珠红得透彻。

shining the transparency of crystal clear dewdrop red.

漫步林间,枫树疏密相间,

Walking among the woods,

between the sparse and thick maple trees,

红影闪动,千娇百媚,

the flashing red shadow,

exquisitely dainty and ravishingly beautiful,

尽显万种风情,惹人流连。

all showing ten thousand kinds of

amorous feelings, making people linger.

chi

红叶醉朦胧——轿子山

Jiaozi Mountain

昆明

初冬的轿子山,壮美的雪景、

红绿相间的树叶、连绵起伏的流云,

Jiaozi Mountain in the early winter,

magnificent snow scene,

red and green leaves, rolling cloud,

让人在不经意间就会产生天人合一,

如入仙境的感觉。

giving people the feeling of unity of man

and nature and entering the fairyland inadvertently.

Ginkgo中山杉Maple

穿行于轿子山层林尽染的世界中,

Walking through the world of

the colorful forest of Jiaozi Mountain,

看雾中红叶醉朦胧,

seeing the red leaves into中山杉

大观公园西区的银杏道上,

Ginkgo Avenue of west district of Daguanyuan,

金灿灿的银杏树随风摇曳,

golden ginkgo trees sway with the wind,

与滇池、名楼融于一体,别有一番风味。

integrating into one with Dianchi lake,

famous buildings, with a special kind of feeling.

一阵风吹过,

Blew by a gust of wind,

银杏树叶纷纷扬扬地从树上飘落下来,

ginkgo leaves profusely

and disorderly fall down from trees,

宛如无数只金色的蝴蝶在空中漫天飞舞。

just like countless golden butterflies

fluttering all over the sky.

飘落于树下,成一地柔软的金黄。

Falling under the trees,

into a ground of soft golden.

昆明

初冬已至,昆明漫山遍野层林尽染,

Early winter has come, mountains and forests

of Kunming are dressed in beautiful colors,

正是外出看山看水的好时候。

it is a good time to go out to see

the mountains and water.

相约好友,一起迷失在昆明烂漫的色彩中,

Meet with good friends,

and get lost togetherin Kunming’s brilliant color,

捕捉它别具一格的美。

catching its unique beauty.